Tradução e interpretação em LIBRAS para vídeos acessíveis e inclusivos
A Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) é reconhecida oficialmente no Brasil (Lei nº 10.436/2002) como meio legal de comunicação das pessoas surdas. Mais de 2,3 milhões de brasileiros utilizam LIBRAS como sua primeira língua (Censo IBGE/INEP).
Como funciona a tradução audiovisual em LIBRAS?
A tradução audiovisual em LIBRAS é feita por intérpretes que aparecem em uma "janela" no vídeo, transmitindo o conteúdo em tempo real, de forma sincronizada e acessível.
Exemplo de conteúdo com tradução em LIBRAS produzido pela EVO Acessibilidade
Onde a LIBRAS é necessária
Vídeos institucionais e governamentais
Campanhas publicitárias e comunicados públicos
Plataformas educacionais e de treinamento
Conteúdos exigidos por órgãos de fiscalização (MPF, MEC, etc.)
O que oferecemos
Intérpretes qualificados
Profissionais fluentes e qualificados, com experiência em contextos técnicos e institucionais.
Gravações em estúdio
Ambiente com fundo neutro ou chroma key, iluminação adequada e enquadramento ideal.
Janela de LIBRAS otimizada
Tamanho, contraste e posicionamento pensados para não obstruir o conteúdo principal.
Sincronização cuidadosa
Interpretação perfeitamente sincronizada com falas e ritmo do conteúdo original.
Benefícios da tradução em LIBRAS
Conformidade legal
Atenda às leis de acessibilidade e direitos linguísticos, garantindo que seu conteúdo seja acessível à comunidade surda.
Melhoria na percepção da marca
Posicione sua empresa como agente inclusivo, demonstrando compromisso com a diversidade e responsabilidade social.
Versatilidade de aplicação
Aplicação em diversas plataformas como YouTube (com sobreposição) ou vídeos editados para diferentes canais de distribuição.
Torne seu conteúdo acessível à comunidade surda
Entre em contato conosco hoje mesmo e descubra como podemos ajudar a tornar seu conteúdo audiovisual acessível através da tradução e interpretação em LIBRAS.